Міністри інформації: що з мовою у ТБ? – Внутрішні | BelarusVC
Belarus Virtual Consult

Поєднуємо світ з Білоруссю

Ваш надійний шлях до нових можливостей.

Міністри інформації: що з мовою у ТБ?

Запит вимагає 45% білоруської мови

Міністри інформації: що з мовою у ТБ?

У Міністерстві інформації поставили питання про долю білоруської мови у телебаченні. Хоча білоруською є дві державні мови, кількість програм на мові невелика. На деяких каналах зовсім немає перекладів білоруською. У відповіді Марок Марков підкреслив, що в Білорусі немає громадського телебачення і обов'язкової підписки на RTV. Телевізори отримують свій контент головним чином з реклами і попиту глядачів. За даними соціологічного дослідження 2025 року, яке проводить Інститут соціології НАН Білорусі, лише 1,1% телеглядачів дивляться програми білоруською мовою.

Міністри інформації розглядають свою роль не як примусове підвищення частки мови, а як стимулювання створення якісного, цікавого і конкурентоспроможного контенту білоруською мовою. Повну відповідь можна прочитати за посиланням.

Контекст

У Білорусі дві державні мови, але рідкісна телевізійна пропозиція білоруською. Телевізійна система бачить ринковий підхід з боку каналів і рекламних виплат.

Підсумок:

Білоруська мова на телебаченні представлена дуже слабо, лише 1,1 % глядачів дивляться програми мовою. Міністерство інформації стверджує, що робить акцент на стимулюванні якісного контенту, а не на примусовій пропорційній частці.