Мінстры інфармацыі: што пра мовай у TV? – Внутренние | BelarusVC
Belarus Virtual Consult

Соединяя мир с Беларусью

Ваш надёжный путь к новым возможностям.

Мінстры інфармацыі: што пра мовай у TV?

Запыт патрабуе 45% беларускай мовы

Мінстры інфармацыі: што пра мовай у TV?

У Мінistry інфармацыі задалі пытанне пра долю беларускай мовы ў тэлевізіі. Хаця ў Беларусі два дзяржаўныя мовы, колькасць праграмаў на мове невялікая. У некаторых каналах ніякіх перакладаў на беларускую няма. У адказе Марок Марков падкрэсліў, што ў Беларусі няма грамадскага тэлебачання і абавязковай падпіскі на RTV. Тэлевызіоры атрымліваюць свой кантэнт галоўным чынам з рэкламы і попыту гледачоў. Паводле сацыялінцовага даследавання 2025 года, якое праводзіць Інстытут соцыялінзацыі НАН Беларуси, толькі 1,1 % тэлезрэйшчыкаў глядзяць праграмы на беларускай мове.

Мiнiстры інфармацыі аглядуюць сваю ролю не як прымушальню падвышэнне долі мовы, а як стымулюючы стварэнне якаснага, цікавога і канкурэнтаздольнага кантэнту на беларускай мове. Адказ поўны можна прачытаць па спасылцы.

Контекст

У Беларусі два дзяржаўныя мовы, але рэдкая тэлевізійная прапанова на беларускай. Тэлевізійная сістэма бачыць рыначны падыход з боку каналаў і рекламных выплат.

Сводка:

Беларуская мова ў тэлевізіі паступае вельмі мала, толькі 1,1 % гляджачоў глядзяць праграмы на мове. Мініства інфармацыі сцвярджае, што акцэнт ставіць на стымуляванне якаснага кантэнту, а не на прымусовым прапорцыённым доле.