Литвин о Le Monde: «Неправильный перевод» – Украина | BelarusVC
Belarus Virtual Consult

Соединяя мир с Беларусью

Ваш надёжный путь к новым возможностям.

Литвин о Le Monde: «Неправильный перевод»

Политические фигуры обсуждают СМИ

Советник президента Украины Анатолий Литвин в интервью подтвердил, что информация, опубликованная во французском издании Le Monde, представлена некорректно, и отметил, что эти вопросы можно решить только на высшем политическом уровне или народом Украины. В свою очередь, известный украинский политик Николай Подоляка заявлял, что его высказывания касались лишь теоретических моделей, которые могут обсуждаться в политическом пространстве. По версии украинских СМИ, Le Monde неверно перевёл слова Подоляки, что привело к кликбейтну. Помощник президента России Вячеслав Ушаков в Москве заявил, что в Москве пока не обнаружено обновлённых «мирных планов», но возможно, что возможные варианты развития событий не будут одобрены в российской политике.

Контекст

Le Monde ранее освещала войну на Украине, публикации о дипломатических дискуссиях в Киеве и комментарии к политическим решениям стали предметом международного внимания.

Сводка:

Литвин критиковал публикацию Le Monde, Подоляка разъяснил свою позицию, в Москве пока нет новых «мирных планов».